L'università libera - n. 8 - ottobre 1925

L1 UNIVERSITl LIBERA 231 hanno parlato: dalla Critica Sociale all'Osservatore Romano e al Corriere d'Italia e al Momento. E la Corrente ha propagandato gli insegnanti delle scuole medie, la Vox Populorum i pacifisti. E anche all'estero l'Interlingua è riuscita ad int-eressare varie riviste e giornali: come Science, ebdomadario scientifico di New York, l'Acadé,nie Royale de Belgique, il Messagger_o della salute di Chicago, il Mondo di Francoforte, e vari giornali del1'Argentina, del Brasile, ecc. Dell'Interlingua s'è parlato recentemente, anche a proposito della li_ngua internazionale da adottarsi nei rapporti radiotelefonici. Dovrei, · ora, .esporre i caratt-eri dell'Interlingua, ma questo allungherebbe troppo l'articolo. :Mi limito, quindi, a riprodurre dall'organo italiano dell'Accademia un saggio interlinguista: « Utilitate tle lingua internationale es ita ev.idente que es superfluo dcmonstra illa. Omnc persona que cogno8ce importantia et extensfone quc assume in tempore modt:1:no relationes scientificos et commerciales inter populos, inter nationcs, es persuaso de magna utilitate de medio de co-mmunicatione facile et accessibile ad omnes. Non dcbe hoc medio substituc linguas naturales cum lingua artificiale _ que 1ì usu· universale - utopia ne realizabile - sed nos debe crea apud Iinguas naturales medio simplo et rapido de communicatione per omnes populos. Nos non pede quod lingua internationale pote offer productiones artisticos vel philosophicas discussioncs; nos solo pete medio rapido, simplo, facile dc communicatione, f!Ue pote servi: a) pro relationcs commerciales internationales; b) pro communica inventiones, resultatos scient.iflcos et ceteros notnbiles; e) pro notifica publicationes notabiles circa varia scientias. In futuro tempore, es probabile lingua internatio"nale amplia suo campo ita ut viatores habe patrimonio mini!]10 de vocahulos, circa necessitates plus communes de vita, comprehensos in omne pago. Nunc satis pcte que diurnales scientificos internationales publica traductiones vcl stimmarios dc scriptos redactos in varias linguas, in Interlingua potius quam in quacdam naturale linguri. Idem petc per riccnsiones de libros plus importantes, Utile. es etiam que Societates, Commissiones et Congressus internationales publica suos delibcrationes in Interlingua.» Questò latino- macche:çonico farà inorridire voi, lettori di Cicerone, ma questa impressione sarà_ cancellata ben pr-esto quando, leggendo le riviste in Interlingua, potrete cogliere il pensiero profondo o la cognizione utilissima che per tutti gli int•erlinguisti del mondo ha fissato nel barbaro latino l'uomo d'oltr'alpe o d'oltre oceano. Non sarà solo la coscienza dell'utilità dell'Inter:- lingua che si farà chiara, ma anche un profondo senso di umanità si farà vivo.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==