Il piccolo Hans - VI - n. 23 - luglio-settembre 1979
nome complesso non è dunque scomponibile negli ele menti, 'l'attesa venuta ' e 'B '. Ciò garantisce l'unicità di oggetto nel desiderio. « A che aspetta B dalle 4 alle 4.30» di un certo pomeriggio («prendo a preparare un thè per due», «mi ricordo di averlo visto , fumai:re e tiro fuori ,le sigarette» - «lo chiamerò col suo nome», si aggiunge in PG § 94a) non attende che Jui. E' B l'oggetto della 'referenza ' di A, della sua intenzione 12 • Perciò la sensazione·«particolare», la tensione, il sentimento«spe ciale»,«l'esperienza o sensazione dell'attesa che B verrà» (e non genericamente ·«una sensazione - di attesa qual siasi») la quale trova un nome«complesso» in, 'l'attesa venuta di B ', non vale che per A relativamente a B. (Ma si noti che «l',espedenza o sensazione» in esame è per W. un molteplice di «processi o stati mentali con infinite variazioni».) A ne , fa «l'esperienza». Si noti: l'identità di B è opera di A, che · 1o identifica. B è l'uomo la cui venuta«sia stata regolarmente prece duta dalla [stessa] sensazione che ora riceve «un nome complesso». V'è tra i due :rapporto nel ricordo, anzi nel farsi del ricordo «dalle 4 alle 4.30»: nella rappresenta zione, nel pensiero-desiderio di A di B. Il ricordo iden tificante è garantito, pare, dal ripetersi di una certa sensazione che aveva«accompagnato» (BB p. 20), «pre ceduto regolarmente» (p. 21) la venuta di B nel passato. Ma il ricordo-presentazione nel contempo garantisce e ' fa ' l'identità stessa della 1 sensazione o . esperienza di tensione. Il suo ripetersi non è ,senza alterazioni. La sen sazione - runa molteplicità, difatti, di stati mentali con infinite variazioni - che prova A un certo pomeriggio non è precisamente quella che già accompagnava la ve- _ nuta di B. Soprattutto: A rappresenta B, la cui identità non è a parte del pensiero-desiderio di A un certo giorno. B non è semplicemente un fumatore: c'è soprattutto A che tira fuori le sigarette; e così il ricorso al thè per due. A non ha sempre incontrato B all'ora del thè (cf. 42
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy