Il piccolo Hans - anno VI - n. 22 - aprile-giugno 1979

François Récanati, Semantica del Mentitore: arriviamo agli sviluppi e ai paragrafi che argomentano come ogni enunciato 1sia sempre introdotto, ·« virtualmente o espli­ citamente, in struttura profonda o in struttura SUiper- . fidale», da un verbo performativo, « che indica quale atto di discorso si compie con la sua enunciazione», e come, per questo, si possa dire che ogni enunciato, insieme con ciò che significa, porti anche i,l più-di-senso della propria enunciazione: e significhi anclie ohe esso è « il tale o tal altro» atto di discorso, afiferrnazione, promessa, predizione, ecc. Certamenrte, tra il soggetto dell'enunciato e il soggetto dell'enunci-azione interven­ gono le attitudini diversificanti dell'analisi, in modo da confermare anche qui - rigorosamente, come in pun­ tuali occorrenze d'altre nostre ricerche - ìa tr-adu­ zione barthesiana di runa domanda di Lacan: « Il sog­ getto di cui io parlo quando :parlo èl lo stesso di colui che parla?». La traduzione non può essere che una formula problematica, ed ha un assetto quasi specu­ lare nei confronti di un altro asserto laoaniano, !rintrac­ ciabile tra quelli ohe segnano il percorso nel problema: « E' dunque sempre nel rapporto fra l'io [moi] del soggetto con io [je] del suo discorso che dovete com­ prendere il senso del discorso... Ma non saprete riu­ scirvi se vi atterrete all'idea che l'io del soggetto è iden­ tico alla presenza che vi parla» 41 • L'argomento di Bar­ thes volge la domanda lacaniana in una serie di nega­ zioni, in questo modo: « Colui che parla (nel raoconto) non è colui che scrive (nella vita) e co'lui che scrive non è colui che è » 42 • Ma le attitudini dell'analisi - l'inter­ rogazione ohe contorna continuamente orientamenti e ubicazioni · del ruscorso - hanno legittimità e potere di aprire spazi alla varietà dei giochi e pTodurre compli­ cazioni - come dire praticabìlità e consapevolezza nuova - nelle somiglianze. Intanto, appena 1rammen­ ta:ndole, è riaffiorato il problema del linguaggio narra- 107

RkJQdWJsaXNoZXIy