Pègaso - anno V - n. 5 - maggio 1933

G . Zadei t r e p r e n d r e u n m e i l l e u r ; elles v e n a i e n t , q u e l q u e s o i t l e u r l a n g a g e avec v o u s , i m p l a n t e r le f é d é r a l i s m e p a r l e u r d é c l a r a t i o n q u ' a u seul g o u v e r n e m e n t de la R é p u b l i q u e r o m a i n e et à t o u s ceux q u i s ' é t a - b l i r a i e n t sur les m è m e s bases a p p a r t e n a i t l a d i r e c t i o n d u m o u v e - m e n t . E l l e s v e n a i e n t n o u s d o n n e r u n e assemblée v é n i t i e n n e , u n e assemblée toscane, u n e assemblée s i c i l i e n n e , p a r le m è m e d r o i t q u i a u t o r i s e r a i t l ' a s s e m b l é e r o m a i n e , élue p a r des électeurs r o m a i n s , avec u n m a n d a t r o m a i n a c c o m p l i , à se r e p r o d u i r e . M a i n t e n a n t , y a - t - i l u n remède à l a scission que sans le v o u - l o i r v o u s avez i n a u g u r é e avec v o s c o l l è g u e s ? V o u s a v i e z t o u t essayé avec e u x ; sans succès. Ce n'est a u f o n d que nos m i s é r a b l e s q u e - relles p e r s o n n e l l e s q u i les p r é o c c u p e n t . N o u s n ' a v o n s d o n c r i e n à l e u r d i r e , d é s o r m a i s . Ce n'est que v o u s que n o u s connaissons. C'est à v o u s , à v o t r e coeur, à v o t r e génie d ' u n i t e que j e m'adresse. A d r e s s e z - v o u s , p a r quelques l i g n e s , à n o t r e C o m i t é N a t i o n a l : d i t e s - n o u s : « C e que v o u s faites là est b i e n ; o r g a n i s e z le p a r t i , n o u s v o u s v i e n d r o n s en a i d e ; n o u s en serons les flambeaux; n o u s n o u s d o n n e r o n s l a m i s s i o n de f a i r e de p l u s en p l u s f r a t e r n i s e r d e u x c h a m p s , d e u x n a t i o n s q u i ne p e u v e n t ètre désunies sans c r i m e ». N o u s v o u s r é p o n d r o n s : « M e r c i ! N o u s sommes fiers de r e c e v o i r v o s conseils; m a r c h o n s ensemble avec des f o n c t i o n s d i s t i n c t e s , c o m m e les d e u x n a t i o n a l i t é s le d o i v e n t ». I l y a là u n a v a n t a g e i m m e n s e à p r o d u i r e p o u r la cause i t a l i e n n e . I l me semble i m p o s - sible que v o u s puissiez ne pas le v o i r , o u , en le v o y a n t y r e n o n c e r . S i cette f o r m e ne v o u s c o n v i e n t pas, choisissez en u n e a u t r e : q u e l l e q u ' e l l e s o i t , elle sera b o n n e , si elle m é n e à b i e n . M o n s . Schoelcher, *) q u i me p a r a i t a v o i r saisi a d m i r a b l e m e n t la q u e s t i o n , v o u s p a r l e r à en détail. V e u i l l e z l ' é c o u t e r , c o m m e n o u s l ' a v o n s écouté. M o i , j e v o u s devais ces q u e l q u e s m o t s . J ' a i eu t o r t de ne pas v o u s écrire s o u v e n t ; v o u s a v e z eu t o r t de v o u s é l o i g n e r de m o i à cause de m o n silence. I l ne v o u l a i t r i e n d i r e , m o n a m i , si ce n'est q u e j ' a v a i s i m m e n s é m e n t à f a i r e et q u e j ' a i p r i s l ' h a b i - t u d e de c o m p t e r sur mes a m i s , l o r s m è m e que n o u s ne n o u s p a r - l o n s pas. A i m e z - m o i . Je v o u s a i m e et j e v o u s r é v è r e . V o t r e d é v o u é Jos. M A Z Z I N I . *) Deputato francese, che nel febbraio del 1 8 5 1 si era fatto promotore fra i col– leghi di una sottoscrizione a favore del « prestito nazionale italiano ». Cfr. l'£pisfo- lario del M A Z Z I N I e lo studio di G E O R G E S BOURGIN su Mazzini et le Comité centrai dé- mocratique en 1851 (Il Risorgimento italiano, Rivista storica, 1 9 1 3 , pp. 3 5 3 a 3 7 1 ) -

RkJQdWJsaXNoZXIy