Pègaso - anno V - n. 4 - aprile 1933
Lawrence e l'Italia 3 9 5 L a l e t t u r a d i u n a copiosa raccolta d i lettere d i D . H . L a w r e n c e messa insieme d a l r o m a n z i e r e H u x l e y e apparsa i n q u e s t i g i o r n i m ' i n v o g l i a d i ritornare su c e r t i s u o i g i u d i z i i n t o r n o a l l ' I t a l i a e che a p p u n t o i n quelle L e t t e r e ci a p p a i o n o anche p i ù v i v i ed i m m e d i a t i . P r i m a che questa Raccolta ( « The letters » of D. H. Lawrence, V/ilham Heinemann, London) m i capitasse s o t t ' occhio m ' e r a s t a t o d e t t o da a l c u n o che q u a e là v i a v r e i t r o v a t e f r a s i p o c o l u s i n g h i e r e p e l n o s t r o paese. L a cosa lì per l ì m i m a r a v i g l i ò e n o n t a n t o per– ché i l L a w r e n c e , s p i r i t o l i b e r o e insofferente, avesse c r e d u t o d i d o – v e r s i esprimere con u n a certa v i v a c i t à su u o m i n i e cose nostre, m a che a l t r i si meravigliasse l'avesse f a t t o . N o n h a d i r i t t o u n o s c r i t t o r e , c o n t u t t o i l bene che pensa d i u n paese, d i accennare a cose o a figure che g l i v a n n o p o c o a genio, e specie d i u n paese che ama ed a m m i r a come i l L a w r e n c e h a a d o r a t o ed a m m i r a t o i l nostro? H a n p r o p r i o sempre da esser genuflessioni e baciamani? Se e g l i dà f u o r i q u a l c h e riserva, se fa qualche a p p u n t o , t a n t o m e g l i o , ciò d i m o s t r a se m a i che ebbe a cuore l ' o g g e t t o della sua passione s i n o a l p u n t o da v o l e r – l o t u t t o p e r f e t t o ed ideale. O l t r e c h é c o n v i e n d i r e che a c h i h a p r a – t i c a c o n L a w r e n c e e con q u e l suo s t r a o r d i n a r i o s p i r i t o sempre i n – fiammato d i sensualità c e r t i s u o i g i u d i z i o s t a t i d ' a n i m a o m o d i d i veder cose e u o m i n i a p p a i o n o spesso p i e n i d i c o n t r a d d i z i o n i . Odi et amo m i parrebbe i l m o t t o d i q u e s t ' a r t i s t a d o t a t o d i u n a sensibi– lità focosa e c a p i l l a r e sempre i n balìa d ' i n t u i z i o n i e d i passioni i m – p r o v v i s e ed i n c u i amore e sdegno, a t t r a z i o n i e r e p u l s i o n i , s i m – p a t i e e insofferenze d i l u o g h i si a l t e r n a v a n o c o n t i n u a m e n t e . I l L a w r e n c e a d o r a v a s o p r a t t u t t o l ' I t a l i a paesana, i s u o i c o n – t a d i n i , le l o r o espressioni franche, pittoresche, la l o r o b o n t à e r e t t i – t u d i n e , la l o r o bellezza sana, ariosa, i n c u i vedeva risplendere u n ' u l – t i m a vestigia d e l l ' a n t i c a bellezza greca : amava v i v e r e la v i t a sem– p l i c e dei n o s t r i l a g h i , delle nostre m a r i n e , la luce dei n o s t r i paesi, i n o s t r i fiori : m a p o c o l o interessavano le città, R o m a la saltò v i a d i c o l p o q u a n d o si recò i n S i c i l i a , F i r e n z e forse g l i piacque p i ù ma nell'epoca c h ' e g l i d i m o r ò a l l a « M i r e n d a » , credo che l ' a b b i a f r e – q u e n t a t a solo da u l t i m o q u a n d o si decise d i affidare ad u n t i p o g r a f o fiorentino la stampa del suo r o m a n z o Lady Chatterley' s Lover. E q u a n t o a M i l a n o francamente n o n riuscì m a i a d a m m i r a r l a . C i f u d i passaggio nel ' 1 3 per p o i scrivere a L a d y C i n t h i a A s q u i t h : / got to beastly Milan, with its imitation hedgehog of a Cathedral and its hateful towns italians, ali socks and purple cravats and hats over
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy