Pègaso - anno V - n. 1 - gennaio 1933
L'Andreana le n o t i z i e d e l l a g i o r n a t a , come l a c a t t u r a d ' u n t o n n o c o n l a scia– b i c a o u n ' e c c e z i o n a l e pescata d i r o m b i ( « d e l l a d o n n a i l b i o n d o d e i pesci i l r o m b o », diceva senza r i f l e t t e r e che i n questa casa i l b i o n d o n o n c'era) o l ' u c c i s i o n e d ' u n o s m i s u r a t o d e l f i n o che l o s i a n d a v a a vedere spaccato come u n v i t e l l o o si sdegnava c o n – t r o q u e l m o r t o d i f a m e d i C h i l a z z che a l l ' u l t i m o m o m e n t o a v e v a r i f i u t a t o i l b e r r e t t o c o n l a v i s i e r a d i tela cerata e l a s c r i t t a i n o r o : BRODETTO I N SCATOLA. M a p o i s'accorgeva che t u t t e queste chiacchiere n o n c a v a v a n o u n r a g n o da u n b u c o e che q u e l p o ' d i pesce p o r t a t o o g n i sera, anche se e r a n o r o m b i e b e i r o m b i , n o n p a r e v a i n v e r i t à u n a i u t o serio e d e g n o d e l s u o a n i m o fiero d i a m i c o e p e s c i v e n d o l o s o l i d o . Se ne accorse da a l c u n i m o t i d ' i m b a r a z z o d e l l a p a l l i d a A n i t a che faceva anche u n a s m o r f i a per d i r ch'era stanca d i r o m b i , seppie, cèfali, o r a d e , pesce b i a n c o e pesce t u r c h i n o . E che? U n p e s c i v e n d o l o d o v e v a p o r t a r e u n a f a r a o n a , u n a f i l z a d ' a l l o d o l e ? A h , l o sapeva! Per v e n i r e i n a i u t o d i q u e l l e due creature, u n a nera e u n a rossa, b i s o g n a v a d a r m a r i t o a l l a g i o v a n e , e i l m a r i t o eccolo q u a b e l l ' e f a t t o ( c i o è , c i o è . . . . b i s o g n a v a fare i c o n t i p r o p r i o c o n q u e l l o ) . I n t a n t o u n a maestra d i t e r z a era lì lì per p a r t o r i r e e N o n - d o s'era d a t o d ' a t t o r n o , a v e v a p a r l a t o c o i p e z z i g r o s s i , aveva m a n d a t o pesce a d e s t r a e a s i n i s t r a , era i n s o m m a r i u s c i t o a m e t – tere a p o s t o per q u a r a n t a d ì l a m i t e o r f a n e l l a . — B i s o g n a sempre, — diceva, — s t a r d i e t r o alle maestre che d e b b o n o p a r t o r i r e . Q u a r a n t a g i o r n i a d i e c i l i r e a l g i o r n o s o n q u a t t r o c e n t o l i r e e i n capo a l l ' a n n o se a b b i a m o t r e o q u a t t r o p a r t i s o n m i l l e d u e c e n t o - m i l l e s e i c e n t o l i r e . T i s e r v i r a n n o per g l i s c a r p i n i , i v e s t i t i , i p e t t i n i , u n a b o t t i g l i a d ' a c q u a d i f e l s i n a , u n o s c a t o l i n o d i c i p r i a o g n i t a n t o . . . . - — L e f e r m a v a i l b r a c c i o , l a g u a r d a v a c o n un'espressione q u a s i f e r o c e : — I r a g a z z i , b a – s t o n a l i . L o so che s o n t u t t i c a t t i v i e b i s o g n a c o l p i r l i c o l r e g o l o . N o n sprecare i l f i a t o , per c a r i t à : b a s t o n a r e , b a s t o n a r e senza m i s e r i c o r d i a . T a n t o son t u t t i f i g l i d i m a r i n a i o , e d i ' p u r e che v e n g a n o da m e che s o n p e s c i v e n d o l o i l o r o p a d r i m a i a l i d i m a r e . R i c o r d a t i , — a v v e r t i v a p o i c o n u n a certa a l t e r i g i a , — che i m a i a l i d i m a r e s o n q u a s i t u t t i s o t t o d i m e . L a m a e s t r i n a era t r o p p o flebile e d e l i c a t a per c o l p i r e a sangue i maschiacci d e i m a i a l i d i mare che facevan già sconcis– s i m i l a z z i per l a t i t o l a r e « p i e n a » che si s g o m b r a v a : r a g a z z i t a n t o i g n o r a n t i che n o n r i c o r d a v a n n e m m e n o i l casato, m a si d i s t i n g u e v a n o a p p e n a l ' u n l ' a l t r o per q u a l c h e p a r t i c o l a r i t à d e l l a
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy