nomi come Lumumba, Kenyatta, Inkuma, Annibale, Accompong,Malcom, Dalby, Allé Selassié. Questa poesia ha i tormenti dell'apartheid, il razzismo, il fascismo, il Ku Klux Klan, sommosse a Brixton, Atlanta, Jim Joe. Questa poesia insorge contro il Primo Mondo, il Secondo Mondo, il Terzo Mondo, le divisioni, le decisioni dei pazzi. Questa poesia è come ogni altra. Questa poesia non circolerà tra il mondo letterario, non sarà recitata dagli amanti di poesie, non sarà corteggiata da politici o religiosi. Questa poesia è coltelli, bombe, pistole, sangue, fuoco, in fiamme per la libertà. Già, questa poesia è un tamburo, Ashanti, Mau Mau, Ibo, Yoruba, guerrieri Nyahbingi, Uhuru, Uhuru, Uhuru Namibia, Uhuru Questa poesia non cambierà le cose. Questa poesia deve essere cambiata. Soweto, Uhuru Afrika. Questa poesia è rivolta di popolo, che si alza, si sveglia, capisce. Questa poesia parla, sta parlando, parlando di tutto. Questa poesia continuerà anche quando i poeti avranno smesso di scrivere. Questa poesia sopravviverà a te, a me, rimarrà nella storia, nella tua mente, nel tempo, per sempre. Questa poesia è tempo, solo il tempo potrà dire. Questa poesia non è ancora stata scritta. Questa poesia non vuol dire niente. Questa poesia è solo parte di una storia, storia di lui, storia di lei, storia di noi, storia ancora da dire. Questa poesia sta ora squillando, parlando, irritando, facendo che tu voglia arrestarla. Ma questa poesia non si arresterà. Questa poesia è lunga, non può essere corta. Questa poesia non sarà domata, non sarà incolpata. La storia di questa poesia non è stata ancora detta. Questa poesia è vecchia, nuova. Questa poesia è stata copiata dalla Bibbia, dai tuoi Salmi, da Playboy, il New York Times, Selezione, gli archivi della C.I.A., gli archivi del K.G.B. Questa poesia non è un segreto. Questa poesia verrà detta noiosa, stupida, insensata. Questa poesia ti guarda che cerchi di capire questa poesia. Questa poesia ti rimescola il cervello, facendo che tu voglia smettere di ascoltare questa poesia, ma non smetterai di ascoltare questa poesia. Questa poesia ti deluderà perché ha un seguito nella tua mente, nella tua mente, nella tua mente .... (tradotta direttamente dalla versione recitata nel disco The Mystery Unfolds) Rivoluzionari artisti rivoluzionari artisti fanno ora gli showmen borbottando parole di rabbia sui giovani dei ghetti massacrati a fucilate bombe e pistole rivoluzionari slogan trangugiati giù con CARAIBI/MUTABARUKA 35· già gomme americane popcorn e gelati in alti inter conti nentali grattacieli rivoluzionari artisti fanno ora gli showmen oppressori recitanti di oppressori che opprimono oppressori dove sono finiti gli oppressi? rivoluzionari artisti fanno ora gli showmen sorseggiando thè e caffè spiegando che vuole dire essere giù in città in giro per la città in centrocittà ballando coi bee gees con la febbre del sabato sera mentre l'esercito della salvezza guida ancora la rivoluzione rivoluzionari artisti fanno ora gli showmen ribellandosi ai mutamenti che stanno avvenendo nelle loro teste mentre vecchiette e altri son massacrati a fucilate non se ne scrive già i rivoluzionari artisti son tutti andati a fare gli intellettuali al Centro Creativo a guardarsi le miserie della gente messe in scena dagli oppressori nei loro rivoluzionari versi. (pubblicata in First Poems e poi in From Our Yard, Jamaican Poet1y since lndependence, a cura di P. Mordecai, 1989; una versione leggermente diversa è cantata in The Mystery Unfolds) Copyright Mutabaruka 1993.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==