UN ESEMPLARE RARO John Mortimer a cura di Paolo Bertinetti John Mortimer è nato aLondra nel 1923. Ha esordito come drammaturgo negli anni dei primi successi di Osborne & Co. con un radiodramma, The Dock Brief, che subito lo ha imposto come un felicissimo inventore di dialoghi radiofonici. Al 'interno della sua vastissima produzione i lavori più riusciti sono infatti, in genere, quelli costruiti attorno adue personaggi; e i risultati più convincenti sono spesso ottenuti nei testi scritti per la radio. Mortimer è comunque scrittore multiforme, autore di romanzi, di racconti, di testi teatrali, di drammi per la televisione, di adattamenti di commedie di Feydeau, di sceneggiature cinematografiche - oltre che di brevi sketch come quello che viene qui pubblicato. E spesso un suo stesso lavoro trasmigra attraverso i media, dalla radio al palcoscenico, o viceversa, con ulteriore versione televisiva, se non addirittura cinematografica. In qualunque genere operi Mortimer privilegia comunque, però, il tono della commedia, a volte con spunti di comicità più farsesca e immediata (sull'esempio del suo amato Feydeau), a volte con lampi di sottile umorismo più debitamente inglese, a volte con un gusto per il grottesco altrettanto inglese, ma temprato da un bonario sorriso. La scelta dei toni "leggeri" non è tuttavia una scelta di fuga. Anzi. "Per me la commedia", ha dichiarato Mortimer, "è l'unico genere che vale la pena di scrivere in quest'epoca disperata; sempre che la commedia sia dalla parte di chi è solo, di chi è dimenticato, di chi non ce l'ha fatta, e faccia la sua parte nella guerra contro le regole prestabilite e contro I' imposizione di arbitrari codici di comportamento ai danni degli spiriti liberi e originali". Tra i suoi testi più belli ricordiamo, oltre al Dock Brief dell'esordio, The Wrong Side of the Park, Two Starsfor Comfort,A Voyage around My Father (tutti degli anni Sessanta), il gruppo di teledrammi tratti da racconti di Graham Greene e trasmessi nel 1975/76, e i suoi racconti forensi incentrati sulla figura di un pittoresco e umanissimo avvocato (la serie di Rumpole), anch'essi adattati con successo per la televisione. (Paolo Bertinetti) Personaggi IL CONFERENZIERE ALBERT(BAMBINO) LAMADRE IL PADRE LA MOGLIDEELDIRETTORE IL DIRETTORE LARAGAZZDAELLAPORTA CCANTO ALBERT(ADULTO) ILPROFESSORE LANIPOTE (Nel testo non lo si dice, ma all'inizio deve esserci una diapositiva, o qualcosa del genere, di una farfalla) CONFERENZIEREQ. uesto splendido insetto è il cossus macmurtrii, ovvero la farfalla della famiglia dei cossi di chiamata Perdilegno di Mac Murtries, che Albert Dobbs catturò quand'era bambino nella bella residenza del padre a Mill Hill. La cattura fu motivo di grande soddisfazione ed interesse per Albert, che decise di diventare un collezionista e di dedicare il resto della sua felice esistenza esclusivamente alla cattura delle farfalle. (ALBERTb,ambino, festeggia) Tuttavia, con suo gran dispiacere, quell'estate a Mill Hill non comparvero altre farfalle. · (L'immagine della farfalla scompare. Albert è sconsolato) Né per molte altre estati dopo di quella. Albert divenne malinconico e depresso. (ALBERT èdepresso) Chiuso e silenzioso, quasi non mangiava più. A sua madre si spezzava il cuore. (ALBERT è malinconico. Appare LA MADRE con un cuore spezzato) Il padre di Albert era un uomo tollerante e comprensivo, che credeva nel libero mercato, nel libero amore e nell'andar giù a ruota libera per le colline del Lake District. (IL PADREdi Albert, in giacca sportiva, entra in scena "pedalando ") Egli capì il problema di Albert. Lo portò a fare una lunga passeggiata e gli disse che stava entrando in un periodo difficile. (Si vedono ALBERTe h PADREche camminano) Aprì lo stipetto della sua scrivania e gli diede un libro assai voluminoso sulla (ALBERTlegge) vita che in parte era scritto in latino. Albert rimase deluso. Nel libro non c'era niente sulle farfalle. Continuò a spezzare il cuore a sua madre. E così lo mandarono in un buon collegio. (Partenza di ALBERt) La moglie del direttore era una figura dolce e matronale. (Entra LA MOGLIDEELDIRETTORE) Sul petto aveva un ninnolo assai interessante che suo fratello le aveva portato da Singapore. Una spilla in filigrana dalla forma di una lucente farfalla perdilegno. Albert la vide e cercò di aggiungerla alla sua collezione. E quindi si slanciò su di essa impugnando il cappello. (Si vede ALBERTche cerca di catturare lafarfalla) Il direttore era un uomo comprensivo:E consigliò una bella partita di squash nel caso che simili sentimenti si impadronissero di nuovo di Albert. 81
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==