STORIE/HOFMANNSTHAL THIMIG (sorridente) Se lei la pensa così! WALDAUQuesti legami ora certi ora incerti che continuamente tentiamo di stabilire con l'inconoscibile ... THIMIGSì, proprio la ... FRIEDELL'ameba. WALDAUCome? FRIEDELL'attore è l'ameba tra gli essere viventi e quindi è l'uomo simbolico. L'ameba, l'essere primigenio indefinibile che si lascia influenzare dalla situazione per' decidere se. essere animale o vegetale. HoMOLKAUdite, udite! THIMIGMa è una situazione del tutto diversa. HoMOLKA (a Waldau) Sarebbe disposto a definire questi lega- ~i con l'inconoscibile con un lieve spostamento d'accento, le doglie del futuro? W ALDAU (cortesemente) Non vedo impedimento alcuno. HoMOLKAE infine ammettere che questo qualcosa çhe si configura come futuro, sovraindividuale vorrà e dovrà far esplodere l'io casuale. W ALDAUPrego. FRIEDELLE allora, la questione delle due anime nello stesso petto_era già una piccola ribellione contro l'io dogmatico! THIMIGLo ammetto. GLI AUTORI DI QUESTO NUMERO Maria Cristina Devecchi (Asti 1964) si è laureata a Torino in lingue e letterature straniere. Vive a·cambridge. Su Philip K. Dick vedi a pag. 40 Edoardo Esposito (Meda, Milano I 947) lavora all'Istituto di Filologia Moderna dell'Università Statale di Milano. Sta preparando-il volume Metrica ·e poesia del Novecento e cura per Einaudi l'Ùltimo volume delle lettere di Vittorini. Walter Hiillerer (Sulzbach-Rosenberg 1922), poeta, scrittore e critico tedesco legato al "Gruppo 47", ha insegnato in varie università europee e americane, e lavora attualmente all'università Tecnica di Berlino. Autore di numerose raccolte di poesia, è collaboratore e animatore di varie riviste di poesia e letterati.Ira. Tra le sue opere, il romanzo sperimentale Die Elephantenhur ( 1973) e le raccolte di versi Der ander~ Gasi ( 1952), Gedichte ( 1964), Ausserhalb der Saison ( 1967)e Systeme ( 1969). In italiano: "Movens" e parabola ("Il Verri", I, 196 I) e ·Quattro osservazioni ("Duemila", 3, 1965). Su Pawel Huelle vedi a pag. 56 Hugo vòn Hofinannsthal (Vienna 1874 - Rodaun 1929), grande rappresentante della cu !tura mitteleuro- . pea e decadente, ha scritto il romanzo incompiuto Andrea o I ricongiunti (l 907-' 13), novelle, liriche e prosa lirica, t; soprattutto teatro: L 'avventiiriero e lacantante ( 1899), Ognuno (1911), L'uomo difficile - ( I 921), Il gran teàtro salisburghese delmondo(1922),Latorre(1925), i libretti per Strauss Il-cavaliere della rosa(19 I 1),AriannaaNasso( 19 I 2), La donna senz'ombra (1919), ecc. Le sue opere sono pubblicate in italiano prevalentemente d'a Adelphi. Su _J. Ibargiiengoitia vedi a pag. 67 Sandro Onofri (Roma 1955) insegna italiano alla scuola media ed è autore del romanzo Luce del nord (Theoria 1991). Juan Villoro (Città del Messico 1956) ha studiato sociologia ed è stato seguito da Augusto Monterro- . so nelle sue prime prove di narrativa. È stato critico di rock (curando . anche programmi radiofonici alla fine degli anni Settanta), sceneggiatore cinematografico, diplomatico, traduttore. Ha pubblicato libri di _racconti (La noche navegable, Albercas), cronache (Tiempo transcurrido, Palme ras de la brisa rapida), e libri per bambini (Las golosinas seqretas, ElprofesorZìper y lafabulosa guitarra eléétrica). Gli altri autori sono collaboratori abituali della rivista. Le note biografiche sui poeti statunitensi degli anni Ottanta sono a pagina ?9. HoMOLKANon ho mai sostenuto nulla di più. Ho affermato che l'uomo nuovo si sente soprattutto portatore dipotenziali energie. THIMIGSì, certo, certo. ' HoMOLKAChe i tradizionali limiti storici e sociali dell' individuo non hanno alcuno significato per lui. THIMIGEccezionale. WALDAUMa allora non vedo alcuna divergenza. (Sorride. Homolka sorride) ' WALDAUNeppure la minima, anzi al contrario esiste una straordinaria concordanza. HOMOLKA (ride sonoramente) Si potrebbe affermarlo. (Thimig fa un passo in direzione di Homolka e gli porge la mano) WANIEK (da destra, in alto) Approvato! Tutto approvato. Iniziamo subito le prove e inauguriamo il "Teatro del nuovo" il ventuno marzo. HoMOLKACon il Baal di Brecht! (Corre in su) FRJEDELLNessuna condizione? WANIEKNessuna. FRIEDELLNessun rinvio? Nessun ostacolo? WANIEKNessuno. FRIEDELLMa questo vuol dire proprio togliere a qualcuno la terra di sotto ai piedi. (Sipario) 3/91 Perry Anderson / Carlo Ginzburg Esiste la 'natura umana'? Due tra i massimi storici della generazione di mezzo in un cànfronto polemico e analitico su questioni che vanno oltre il metodo e investono opzioni filosofiche e scientifiche fondamentali.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==