his held in mouth is puffy, his eye is a traveled welcomer. He looks lor h1s lighthouse, once so aggressively white - a landmark, now a marina. How white faced and unlucky-looking he was twenty years ago, even on the eve of his embarkation and carnival of glory, when he enticed Penelope to dance herself to coma in his arms. R1skwas h1s mét1er. H1sdusty, noont1me road 1shome now; he 1magines her dashing lo him in the eager sackl1ke shift she wore her last month pregnant. Her then unspectacled eyes were stars • a cornered rabb1t... Today his house 1smore conv1vial and condescending; she is al home, well furnished w1th her entourage, her son, her son's friends, her lovers - the usual chaos of llving well, health and wealth in clashing outtits • only infirmity could just1fy the deformity ... He has seen the known world, the meanness and beacons of men; the full heat of his pilgrimage assumes the weight and gravity of being alive. He enters the house, eyes shut, mouth loose. Nota su Robert Lowell . poesia The conjugal bed 1sjust a step; he mistakes a daughter tor her mother. lt is not surprising. The men move h1m away - a foolish bui evll animai. He is outdoors; his uninvited hands are raw, they say I love you through the locked window. At forty, she is st1II the best bosom in the room. He looks at her, she looks at h1m adminng her, then turns to the su1tors-knowing the lying art of the divine Minerva w1II not make h1m invinc1ble as he was, her l1fe ago, or young ... Volte-tace - he c1rcles as a shark c,rcles VISlbly behind the window - flesh-proud, sore-eyed, scar-proud, a vocational killer in the machismo of sen1llty, foretasting the apogee of mayhem · breaking water to destroy h1s wake. He 1sovers1ze. To her suitors, he 1s Tom, D1ck, or Harry - h1s gills are pleated and allgned - unnatural vent1lat1on vents closed by a single lever like cells in a 1a11ten years fro and ten years to. Nella poesia di Robert Lowell (Boston 1917 - New York 1977) l'alternanza è tra struttura metrica rigorosa e verso "allentato", tra deformazione barocca e espressione colloquiale, tra gigantismo tematico e registrazione del quotidiano estraniato. La commistione linguistica tuttavia confonde le carte anche all'interno delle raccolte più connotate: e il passaggio rapido dall'immagine domestica alla invocazione metafisica, dal sublime aulico alla più violenta materialità, incalza incidendo a sorpresa le maglie della costruzione poetica. Day by Day (Giorno per giorno), pubblicato nel 1977, anno della morte di Lowell, presenta fin dal titolo una apparenza prosastica, l'apparente semplicità di dettato che aveva caratterizzato in precedenza Lif e Studies (1959, Studi dal vero), la raccolta che segna il passaggio da una forma sublime a una domesticità alienata. Eppure anche qui il ritmo è complesso, variato pur nella forma allentata e quasi libera, nella rinuncia al pentametro imperfetto dei sonetti; e la più semplice frase colloquiale è sempre a doppio taglio, ribadisce una metaforicità irrinunciabile. Lo sfonçlo ancora una volta dualistico della raccolta è dato da due poli oppositivi - le due case che non offrono riparo - di Robert Lowell. Gli Stati Uniti e l'Inghilterra costituiscono queste polarità, ma esse si riferiscono poi concretamente anche alle due famiglie del pluridivorziato poeta. In questa scissione la Circe inglese vale quanto la Penelope americana: ma è ancora il paesaggio oceanico del New England a scaldare il cuore del vecchio marinaio. Ulisse e Circe racconta l'estraniato ritorno di un Ulisse contemporaneo, invecchiato eroe, incapace di vivere nell'isola della maga ma altrettanRobert Lowell - 39
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==