Diario - anno III - n. 5 - dicembre 1987

nostri, come ieri un soldato ha scaricato il fucile vicino al mio orecchio: e verranno i france.si, mi prenderanno per Ja testa e per i piedi e mi butteranno in una fossa, perché non puzzi loro sotto il naso ... » (III, II, 24) « È un quadro che l'Iliade non si stanca di presentarci. L'eroe è una cosa trascinata dietro un carro nella polvere. » (Simone Weil) Per Amleto, mi sono servito, con qualche modifica, della traduzione di Gabriele Baldini (Rizzoli-Bur). Di Guerra e pace ho tenuto presenti le traduzioni di Erme Cadei (Mondadori) e di Enrichetta Carafa d'Andria (Einaudi). La traduzione del Misantropo è di Cesare Garbali (Einaudi 1987). La frase di Simone Weil è tratta dal saggio « L'Iliade, poema della forza» in La Grecia e le intuizioni precristiane, traduzione di Cristina Campo (Borla 1967, Rusconi 1974). 81 Biblioteca Gino Bianco

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==