, I CONFINI QELLA GRAFICA TRA INTENZIONE E CASUALITÀ Ces temps derniers le langage du graphiste s'est fait plus compliqué; le graphiste agit toujours plus à l'intérieur d'une aire qui, faisant tache d'huile, touche et implique d'autres disciplines, d'autres compétences que le dessinateur n'est pas toujours à méme d'aborder avec la connaissance et la culture requises. Ce n'est pas une critique au.monde de la communication graphique mais une simple constatation des difficultés que cette profession rencontre en travaillant dans un secteur comme celui de la communication visuelle où /'on parie toujours plus des systèmes de communication intégréeplutot que de capacité conceptuelle spécifique. C'est aussi ce sens que recouvre la nouvelle série d'expositions de la Sai/e réaliséesous /'Egide de la Pro Loco et de l'Assessorat du tourisme de la Valléf!d'Aoste, et sous la responsabilité scientifique de RicercaapertaAosta. Voilàle pourquoi de ce titre provocateur: « Les frontières du graphisme,entre l'intentionnel et le hasard ». Les années 80 ont été f ructueuses ;1our le graphisme : de nouvelles revues, une attention vers ce secteur particulier de la communication visuelle de la part,de techniciens issus d'autres disciplines, de nombreuses expositions; /es six personnages choisis pour cet été et le début d'automne pour illustrer le graphisme en Valléed'Aoste, appartiennent à des tendpnces diverses, nationales et internationales, tendances dans lesquelles il est possible de distinguer deux orientations fondamenta/es : Le système et l'intervention particulière, le modèle et les choix fortuits, la logique de la commande et la confiance, au contraire, en ses propres capacités créatives au-delà toujours des attentés de l'interprète. A La Sai/e figurent /es deux ames du graphisme: les intentions conceptuelles, exprimées clairement dans /es systèmes de communication de Italo Lupi, de Tapiroet du français Jean Widrperet le hasard du signe, résultat d'une approche intuitive des produits, -du service culture/, des thèmes politiques, processus manifeste dans /es oeuvres de Armando Testa, de l'Extrastudio et de celles du japonais Shigeo Fukuda. • li est toujours difficile de décoder et de définir des typologies conceptuellesparce que tout rentre dans l'ordre et fonctionne comme partie du système complexe des communications de masse. Toutefois /es individualités et la valeur de chaque particularisme (ce cycle d'expositions le souligne) émergent toujours en tant que signe spécifique. Cet élément me semble la caractéristique essentiellecommune aux six auteurs invités: Armando Testa, autour du thème « Le prestidigitateui visuel » réutilise son graphisme gestuel, captivant et lnoubliable parce qu'il provoque toujours nos attentes de lecteurs et d'utilisateurs; le Studio Tapiro donne son information de l'évènement du « Carnaval de Venise » à travers des récits visuels dans lesquels /es sentiers d'approche peuvent étre multiples et en conséquence le niveau de décodification inéga/, allant d'une clarté éclatante à l'obscurité du symbolisme médiéval. . I.:Extrastudiode 7ùrin, au contraire, en référence à des expériences françaises et allemandes mais posant un regard attenti/ à certaines gestualitéspicturales nordaméricaines des années 50 et 60, focalise impérativement l'attention du lecteur à travers une trame culturelle qui cependant ne laissepas échapper l'objet à communiquer. Italo Lupi _iouecartes sur table, immédiatement, clairement, et expose ses intentions conceptuelles parce que son travail est marqué par sa formation d'architecte, c'est pourquoi tout s'intègre, méme ce qui semble. inutile et décoratif à un regard inexpert, à un modèle rationnel et en aucun cas fondé sur des aspects plus occasionnels de la communication visuelle. En ce qui concerne les deux personnalitésétrangères,le français Jean Widmerreprésente ARMANDO TESTA EXTRASTUDIO l'exemple stimulant de créateur d'images coordonnées et de signalétiques pour musées, tandis que le japonais Shigeo Fukuda nous ramène, une nouvelle fois, dans le labyrinthe fortement symbolique d'une culture qui jamais ne manifeste immédiatement toutes ses intentions mais qui nous contraint à un rapport communicatif auquel nous devons nous abandonner pour retrouver une raison et une justification conceptuelle, proches des jibres plus impénétrables de nos sentiments. Ainsi se dessinent !esfrontières du graphisme et c'est avec la raison et le coeur qu'on en mesure la consommation. Méme !es intentions du coeur qui semblent fortuites sont le fait d'une conception consciente. Ce qui est fondamenta! est de ne jamais prétendre n'étre qu'un auteur, parce que le graphisme reste un service : !es intentions doivent toujours étre énoncées clairement, ce sera ensuite le hasard du signe qui accentuera, exaltera l'efficacité d'une poétique par rapport à une autre. Mais jamais ici la poétique ne peut s'épanouir librement. Ceci devrait étre, à man avis du moins, la signification du troisième cycle d'expositions de La Sai/e, et autour de ce thème le débat reste ouvert, parce que /es modèles interprétatifs sont nombreux et divers et il en est de méme donc de la manière de s'accorder avec /es intentions de l'autre. TAPIRO .1/Witil ili :·tftt1 . l /o11101!i t!il .., /Ji1/ì)(l(J Aldo Colonetti ITALO LUPI ,, AIAP ASSOCIAZIONE ITALIANA CREATIVI COMUNICAZIONE VISIVA ADI ASSOCIAZIONE DISEGNO INDUSTRIALE ASSESSORATO REGIONALE AL TURISMO URBANISTICA E BENI CULTURALI ANTICHITÀ E BELLE ARTI DELLA VALLE D'AOSTA COMUNE DI LA SALLE PRO LOCO LA SALLE EXPOSITION MAISON GERBOLLIER GIUGNO NOVEMBRE 1986 BANCO VALDOSTANO ASSOCIAZIONE VALDOSTANA INDUSTRIALI ETI VACANZE RAI RADIO TELEVISIONEITALIANA SEDE REGIONALE DELLA VALLE D'AOSTA CASSA DI RISPARMIO AOSTA INSTITUT VALDÒTAIN DE LA CULTURE LLYOD ADRIATICO AOSTE COMITATO PROMOTORE BERTOLIN LEON Sindaco di La $alle BALAN FRANCO Designer BRUNAZZI GIOVANNI Designer ADI CHIARELLA ANTONIO Segretarlo comunale MARGROTTO NAPOLEONE Assessore OTTOZ FRANCO Presidente Pro Loco ROULET LEONARDO Assessore VITTAZ PAOLO Assessore COLLABORAZIONE ALLA REALIZZAZIONE COMUNE DI LA SALLE PRO LOCO LA SALLE ASSESSORATO AL TURISMO E BENI CULTURALI DELLA VALLE D'AOSTA RAI RADIO TELEVISIONE ITALIANA SEDE REGIONALE DELLA VALLE D'AOSTA COORDINAMENTO E PROGETTAZIONE GRUPPO INIZIATIVA RICERCAAPERTA AOSTA PROGETTI GRAFICI BALAN FRANCO Designer COMITATO SCIENTIFICO AIAP . Associazione Italiana Creativi Comunicazione Visiva ADI . Associazione disegno industriale BALAN FRANCO Designer BUSCAGLIONE AUGUSTA Traduttore testi BARISONE LUCIANO Giornalista CALDARA RICCARDO Giornalista CALLIGARIS ALIDA Giornalista CHENUIL MICHELE Traduttore testi COLONETTI ALDO Critico comunicazione visiva CORTESI ANGELO Presidente ADI DE ROBERTIS PAOLO Art director Ufficio immagine IVECO SERGI FORTUNATO Respons. sett. mostre Regione Autonoma LEXERT PIERRE MORO EUFRASIA ORIGONI FRANCO PIOZZI VALERIANO STEINER LICA TRAMONJINI GIORGIO UGLIANO ANNA JEAN WIDHER modèles réduits Valle d'Aosta Scrittore giornalista presidente lnstitut valdOtain de la culture Responsabile Ufficio mostre e fiere Regione Valle d'Aosta Architetto Designer Presidente AIAP Presidente Associazione Comunicazione Visiva Umanitaria Art. Director F.T.G. Pubblicità economica Coordinatrice Attività culturali Regione Autonoma Valle d'Aosta SHIGEO FUKADA
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==