Muzak - anno II - n.09 - luglio 1974

... Love her madly Amarla da impazzire Non la ami da impazzire? Non hai molto bisogno di lei? Non ami entrambi i modi di fare? Dimmi, che dirai? Non la ami da impazzire? Non vuoi andare a trovare suo padre? Non ami il suo viso? Non la ami mentre ti lascia e varca quella porta Come ha già fatto altre mille volte? Non ami tutto di lei? Dimmi, che dirai? Non la ami da impazzire mentre la vedi varcare quella porta? Tutto il tuo amore Tutto il tuo amore è sparito Per cantare una canzone solitaria Di un sogno colorato di blu profondo Sette cavalli (1) sembrano marciare Non la ami mentre ti sta lasciando? (1) Horse nel gergo freak è usato come nome alternativo di eroina. Non avendo il verso un senso preciso, probabilmente nasconde un vago riferimento a questo tipo di droga. Been down so long (Sono) stato giù per molto tempo Sono stato giù per così tanto maledetto tempo che mi sembra di stare su Sono stato giù per così tanto dannato tempo Perché uno di voi non viene a liberarmi Ho invocato, « guardiano, guardiano, Non romperai questo lucchetto e questa chiave? » Sì, venite con me signore E lasciate in pace questo povero ragazzo Baby. baby, cadi sulle tue ginocchia Dai su. piccolo tesoro. dammi il tuo amore . Cars hiss by my window Le automoblll sibilano passando davanti alla mia finestra Le auto sibilano intorno alla mia finestra come le onde sulla spiaggia Ho questa ragazza accanto a me, ma lei è fuori della mia portata 11 -

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==